【全球新要聞】“是人”還是“斯人”?文化討論不妨多些較真
【資料圖】
原標(biāo)題:“是人”還是“斯人”?文化討論不妨多些較真
到底是“故天將降大任于‘斯’人也”,還是“故天將降大任于‘是’人也”?剛開學(xué),網(wǎng)友們就因?yàn)橐黄n文吵起來了。很多網(wǎng)友信誓旦旦地說是“斯”,可是翻出壓箱底的老課本求證后,才發(fā)現(xiàn)自己課文一直都背“錯(cuò)”了,有網(wǎng)友翻出了1992年版、2001年版、2016年版人教語文課本,其中都是“是人也”。
一位初中語文老師解釋:其實(shí)“斯人”和“是人”兩個(gè)說法都沒有錯(cuò),都表示“這個(gè)人”的意思。這位老師推測(cè),之所以不少網(wǎng)友印象里是“斯人”,一方面是因?yàn)樵撚梅ㄔ谌粘I?、影視劇中出現(xiàn)較多;另一方面,可能與教材等讀物的不同版本有關(guān)。
生活中,類似的記憶偏差并不少見,我就有過一次印象深刻的“打臉經(jīng)歷”。當(dāng)時(shí)在跟朋友聊美國(guó)歷史,我堅(jiān)持認(rèn)為鍍金時(shí)代就是指上世紀(jì)20年代——蓋茨比那個(gè)時(shí)代,朋友說不對(duì),是南北戰(zhàn)爭(zhēng)之后的時(shí)段,但查閱資料之后讓我閉上了嘴。不過,這次糾正經(jīng)歷也讓我趁機(jī)學(xué)到了不少知識(shí),才算補(bǔ)上了“知其所以然”這一課。同時(shí)讓我明白,在進(jìn)行文化知識(shí)的討論時(shí),不妨少一些“不用爭(zhēng)論,我一定對(duì)”的盲目自信,多一些謙和、開放的心態(tài),這或許能讓自己受益更多。
其實(shí),在文化傳承的過程中,不可避免地會(huì)產(chǎn)生誤讀、誤傳,或是理解的分歧。除了個(gè)人的記憶偏差,有時(shí),可能是因?yàn)橛耙曌髌返拇蟊娀瘋鞑?,比如電視劇《神雕俠侶》中,李莫愁時(shí)常怨念地掛在嘴邊的那句“問世間,情為何物,直叫人生死相許”,其實(shí)原句是“直教生死相許”。因?yàn)榻巧臒赡恍蜗笊钊肴诵?,很多人也?huì)跟著記錯(cuò)。有時(shí),由于歷史久遠(yuǎn)、原作散佚等原因,一些經(jīng)典著作沒有標(biāo)準(zhǔn)版本,學(xué)界也說法不一。不過,這些都不影響我們對(duì)知識(shí)的求真態(tài)度。
不管是在學(xué)術(shù)界還是擴(kuò)展到公眾討論中,大家各抒己見,積極探討,營(yíng)造的是尊重知識(shí)、熱愛思考的美好氛圍。這次在“是人”還是“斯人”等細(xì)節(jié)問題上,公眾紛紛化身福爾摩斯,引經(jīng)據(jù)典找答案的較真精神就值得點(diǎn)贊。
雖然最后得到的結(jié)論是二者都沒錯(cuò),仿佛是“討論了個(gè)寂寞”,但這就像探討“人存在的意義是什么”“如何證明我的存在”等哲學(xué)問題一樣,哪怕最終都找不到一個(gè)確切答案,可在這個(gè)過程中,我們的思維得到了鍛煉,對(duì)于文化知識(shí)、對(duì)于事物的本質(zhì)也會(huì)有更深層次的認(rèn)知。
相反,若是大家對(duì)“是人”“斯人”之爭(zhēng)漠不關(guān)心,對(duì)到底是“逆風(fēng)如解意”還是“朔風(fēng)如解意”的科普毫不在意,而是存在“什么都行”的“差不多”心理,那才是真正需要警惕的。
之所以愿意“摳細(xì)節(jié)”,主要還是因?yàn)槲覀冊(cè)谝?。?duì)詩詞、經(jīng)典語句等的敏感,不是吹毛求疵,而是應(yīng)當(dāng)被倡導(dǎo)的一種“講究”。公眾在文化討論中展現(xiàn)出的熱情,也應(yīng)當(dāng)被尊重和呵護(hù)。(任冠青)