亚洲国产高清在线观看视频_日韩欧美国产aⅴ另类_奇米影视7777久久精品_欧美 国产 亚洲 卡通 综合

您的位置:首頁 > 文化 >

日文里的“動畫”不是指我們看的“動畫片”!和中文的繁體字很像的日語往往意思不一樣

日文里有漢字,但日文的漢字雖然看起來和中文的繁體字很像,但往往意思是不一樣的。

例如日文里的“新聞”,并不是我們說的“新聞”,而是報紙的意思。

又比如大家熟知的,“大丈夫”,雖然寫出來完全就是中文里漢字的“大丈夫”,但它也并不是“男子漢大丈夫”的意思,而是“沒問題”的意思,相當于日文里的“無事です。”

這樣的例子還有很多,例如日文漢字里的“汽車”(きしゃ),意思并不是我們說的車子,而特指蒸汽機車。還有日文的“電車”,也并不是我們國內(nèi)說的“電動車”,而說的是用電驅(qū)動的軌道交通,例如地鐵、輕軌等。而且日文有個有意思的區(qū)別,說“汽車”指國營的鐵路車輛,而私營的鐵路車輛會稱之為“電車”,這是愛好者之間的說法。

而日文漢字里的“動畫”,也并不是我們頻道讀者所熟知的“動畫片”,目前一般是指“視頻”。而我們熟知的“動畫”,應(yīng)該說成“アニメ”,它完整的說法是“アニメーション”,是英文animation的意思,アニメ是外來的詞匯。專門指我們看的那種動畫片。

有意思的是,在日本手繪動畫的制作流程中,的確有一個流程叫做“動畫”,對應(yīng)的是“原畫”,也就是原畫。它屬于“作畫”的制作流程,用中文說就是“中間畫”的意思,有些動漫UP直接叫這個流程為“動畫”,所以很容易混淆,因此我一般都喜歡說“中間畫”,或者叫“中割”,以免混淆。

另外,日語里還有一個外來詞叫“ビデオ”也是“視頻”的意思,但現(xiàn)在來說,一般是指影像制品,例如錄像帶,影碟的內(nèi)容一般才會叫做“ビデオ”,也就上是英文的“video ”。但網(wǎng)上的一些視頻,并不會用“ビデオ”,例如,“可愛小貓咪的視頻”,日本人會稱之為“可愛いネコの動畫”。會用“動畫”而不是“ビデオ”,對于這個詞匯的運用,可以區(qū)分出日語的熟練程度。

標簽: 日文 動畫 動畫片 繁體字

相關(guān)閱讀

鄯善县| 四会市| 马尔康县| 淅川县| 安新县| 五大连池市| 新泰市| 安岳县| 新龙县| 大城县| 宁南县| 宁乡县| 南宫市| 和平县| 卓尼县| 深水埗区| 宝清县| 平远县| 盐城市| 宝兴县| 游戏| 中西区| 德清县| 云龙县| 南陵县| 津市市| 平定县| 罗江县| 财经| 阿克苏市| 镇平县| 平远县| 武穴市| 鹤岗市| 池州市| 兴义市| 荣成市| 南川市| 康乐县| 盐源县| 南澳县|