[雙語(yǔ)歌詞]「clover / 三葉草」 - 大原ゆい子
TV動(dòng)畫(huà)「無(wú)職轉(zhuǎn)生 Ⅱ ~到了異世界就拿出真本事~」ED01(特殊片尾曲)「clover」(譯作「三葉草」) 詞曲?演唱:大原ゆい子發(fā)行日期:2023年07月03日轉(zhuǎn)載請(qǐng)標(biāo)明出處翻譯:徒花丶藀訣
閉された 心の中
(資料圖片)
你用這雙手
連れ出したのは この手だった
將我從內(nèi)心的封閉中解救
攜えたすべてで守ると 誓った
于是我發(fā)誓 用我的一切來(lái)與你一同守護(hù)
一人では歩けない 世界で出會(huì)えた
在無(wú)法孤單前行的世界里 與你相遇
あなたといたから 強(qiáng)くなれたよ
正因?yàn)橛心阍谖疑砼?我才會(huì)變得如此堅(jiān)強(qiáng)
陽(yáng)だまりで僕だちは
我們?cè)陟闳张?yáng)之下
ありのまま笑い合う
毫不矯飾地向相視而笑著
そんな日が続くように
踏上漫無(wú)目的的旅途
當(dāng)てない道へ 旅がはじまる
只為這樣的日常得以延續(xù)
第一段副歌結(jié)束,后面的部分在TV動(dòng)畫(huà)OP中不會(huì)聽(tīng)到
噓のない 前向きさに
總是被你那份純真的朝氣
背中押されていた毎日
推著向前
気がつけば 本當(dāng)の自分を見(jiàn)つけた
回過(guò)神來(lái) 竟已找回了真正的自我
手に入る幸せが どんなささやかでも
只要我力所能及的話
力に? なれるなら あなたにあげたい
哪怕只是小小的幸福 也愿獻(xiàn)給你
言葉に表せない 僕たちを結(jié)ぶもの
我們那無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)概括的牽絆
根を張って 伸びて行くよ
會(huì)逐漸扎根 伸展開(kāi)來(lái)
時(shí)が経てば 経つほど強(qiáng)く
隨歲月流轉(zhuǎn) 愈發(fā)根深蒂固
陽(yáng)だまりで僕だちは
我們?cè)陟闳张?yáng)之下
ありのまま笑い合う
毫不矯飾地向相視而笑著
そんな日が続くように
向著未知的遠(yuǎn)方 踏上了旅途
當(dāng)てない道へと 旅がはじまる
只為這樣的日常得以延續(xù)
—完—
標(biāo)簽: